Influências das L1 nativas no português de Timor-Leste: um estudo dos marcadores verbais

Davi Borges de Albuquerque

Resumo


Este trabalho pretende analisar o português falado em Timor-Leste, apresentando uma característica notória dessa variedade que é o uso de certos advérbios como marcadores aspectuais e modais do verbo, principalmente o emprego de já como marcador de aspecto perfectivo, ainda marcador de aspecto progressivo/durativo, ainda não como modalizador negativo. Argumenta-se aqui que a influência principal na existência desses marcadores é a língua materna (L1) do falante, já que a maioria das línguas nativas de Timor-Leste é de origem austronésia, com a presença de um grande número de marcadores pré-verbais e pós-verbais para expressar diversas categorias gramaticais no verbo.

Palavras-chave


língua portuguesa, Timor-Leste, gramaticalização, multilinguismo

Texto completo:

PDF


DOI: http://dx.doi.org/10.5216/sig.v26iesp..31407

Creative Commons License

 

Esta obra está licenciada sob uma Licença Creative Commons.
Permissions beyond the scope of this license may be available at http://www.revistas.ufg.br

Visitantes: contador de visitas

INDEXAÇÕES E BASES BIBLIOGRÁFICAS

 

EBSCO


JURN

LATINDEX

DIADORIM IBICT

PORTAL DE PERIÓDICOS DA CAPES

 

Apoio:

PRPG/UFG e CEGRAF/UFG

Associado a: